Não há pachorra que aguente! A sociedade de papagaios não só continua, como começa a exceder todos os limites aceitáveis. Brexit para aqui, brexit para ali, brexit para e por todo o lado.
O mais curioso, e julgo não estar enganado, é que a maioria dos Portugueses, como sempre preocupados em saber se não lhes vai sobrar mês no fim do ordenado (ou da reforma), não faz a menor ideia de que diabo de bicharoco ou remédio será brexit! Apenas o associam à saída do Reino (des)Unido da União Europeia.
Pela minha parte, tive de recorrer a um amigo que, admirado por eu não saber (pertence à sociedade de papagaios anglófonos), me desvendou o mistério: trata-
se da abreviatura de 'British Exit'. Ah! Que alívio; até vou dormir melhor.
Como nunca tive jeito para línguas (os outros que aprendam a minha) já me pareceu ouvir aquele palavrão de vários modos: breczit, brezit, brecit, bresheet, breshit (que confusão deve reinar naquele país), e, já agora, também poderia ser dito, à boa maneira lusitana, 'brechiça' o que dá, sem o prefixo, CHIÇA!
Sem comentários:
Enviar um comentário
Nota: qualquer comentário a este artigo escrito segundo o chamado 'novo acordo ortográfico', será considerado como tendo erros grosseiros e, como tal, corrigido.